Raúl Zurita y Daniel Borzutzky: de traducciones y purgatorios


McNally Jackson y el Consulado General de Chile en Nueva York presentan:
De traducciones y purgatorios:
 
una conversación entre Raúl Zurita y Daniel Borzutzky.
 
Presentación de In the Murmurs of the Rotten Carcass Economy (Daniel Bortzuski) y The Country of Planks (Raúl Zurita). 
 
 
  
 
 
RAÚL ZURITA

Santiago de Chile, 1951. Uno de los poetas apreciados en América Latina, por su percepción miticopoética y por su proyecto de reconstruir la voz tribal desde el salmo, la elegía, el versículo. Inscribe en su lenguaje un desgarrado grito interior, oscilando entre el credo y lo profano. Palabra cósmicamente situada; poesía que da cuenta del malestar del sujeto y su desajuste con la historia.

Estudió Ingeniería Civil en Valparaíso. En el puerto desarrolla, junto a Juan Luis Martínez y otros destacados escritores, una dinámica actividad poética a comienzos de los 70’. Hacia el final de la década sus acciones en protesta del orden imperante provocaron gran polémica: quemarse el rostro con ácido, masturbación en público e intentar cegarse. En 1982 escribió sobre el cielo de Nueva York el poema La vida nueva. Actos que intentan transgredir el signo lingüístico y expresar más allá de sus limitaciones.

La trilogía integrada por PurgatorioAnteparaíso y La Vida Nueva, recorre los desiertos, playas, cordilleras, pastizales y ríos, en un tránsito por lo precario y lo doloroso que busca la redención.

Libros: Purgatorio (1979), Anteparaíso (1982), Canto a su amor desaparecido (1986), El amor de Chile (1987), Selección de poemas (1990), La vida nueva (1994), Poemas militantes (2000), Sobre el amor y el sufrimiento (2000). Obtuvo la beca Guggenheim y acaba de ser distinguido con el Premio Nacional de Literatura.

 

 

 

 Daniel Borzutzky's books of poetry and fiction include In the Murmurs of the Rotten Carcass Economy (Nightboat, forthcoming); The Book of Interfering Bodies (Nightboat, 2011); The Ecstasy of Capitulation (BlazeVox, 2007); and Arbitrary Tales (Ravenna Press, 2005).  His poetry translations include include Raúl Zurita's Song for his Disappeared Love  (Action Books, 2010); and Jaime Luis Huenún's Port Trakl (Action Books, 2008), among others.  His writing has been anthologized in Telephone Books Anthology of English-to-English Translations of Shakespeare Sonnets; La Alteración del Silencio: Poesía Norteamericana Reciente; Malditos Latinos Malditos Sudacas: Poesia Iberoamericana Made in USA; Seriously Funny: Poems About Love, God, War, Art, Sex, Madness, and Everything Else; A Best of Fence: The First Nine Years; and The City Visible: Chicago Poetry for the New Century. His writing has been translated into Spanish, French, Bulgarian, and Turkish. His work has been recognized by grants from the PEN American Center and the National Endowment for the Arts. He lives in Chicago and teaches at Wright College of the City Colleges of Chicago. 

 

Event date: 

Tuesday, March 31, 2015 - 7:00pm

Event address: 

52 Prince St
10012-3309 New York
us