Saturday, September 20th, 6pm
Paulo Scott (Brazil), author of Nowhere People (And Other Stories, 2014), in conversation with Katia Gerlach and Eric Becker.
Daniel Hahn on translating Paulo Scott's Nowhere People
Paulo Scott was born in 1966 in Porto Alegre, in southern Brazil, and grew up in a working class neighbourhood. At university, Scott was an active member of the student political movement and was also involved in Brazil’s re-democratisation process.For ten years he taught law at university in Porto Alegre. He has now published four books of fiction and four of poetry. He also translates from English. He moved to Rio de Janeiro in 2008 to focus on writing full-time.
Katia Bandeira de Mello-Gerlach
Kátia Bandeira de Mello-Gerlach, is a Brazilian fiction writer residing in New York City. Her two short stories books were published by Projeto Dulcinéia Catadora, an art collective, part of the Latin American cartonera movement. Kátia contributes to literary journals in Brazil and Portugal, including Jornal Rascunho (www.rascunho.com.br ). Kátia is the literary translator for the work of Brazilian writer Raimundo Carrero. Her new book of short fiction “Colisões Bestiais Particula(res)” will be published by Editora Oito e Meio in January 2015.
Eric M. B. Becker is a writer, translator, and award-winning journalist. He received a 2014 PEN/Heim Translation Fund Grant for his translation of a short story collection by Mozambican writer Mia Couto. Becker has recently published translations of Brazilian writers Edival Lourenço, Eric Nepomuceno and Carlos Drummond de Andrade, as well as Couto, in The Massachusetts Review, MobyLives, andAsymptote. In 2014, he was a resident writer at the Louis Armstrong House Museum.