Para español, pulse 2, de Sara Cordón (Esp). Con Gabriela Wiener e Ignacio Vleming (PRINCE ST)

 

Editorial Caballo de Troya (Penguin Random House Mondadori), 2018

En 2012, Sara consigue una modesta beca para cursar un Máster de escritura creativa en una prestigiosa universidad neoyorquina. Sus compañeros son latinoamericanos y ella es la única española. Sus días en Nueva York transcurren entre esfuerzos por llevar un tren de vida digno e intentos de publicar el libro que escribirá durante el máster. Sin otro mérito que su beca, Sara pasa de ser una administrativa en Madrid a formar parte de la élite cultural hispana que se está constituyendo en Nueva York.

Para español, pulse 2 muestra la experiencia de la subalternidad con suerte, la de los cerebros que han conseguido fugarse, la del hispanismo privilegiado en Estados Unidos.

Sara descubrirá que, igual que la religión que profesa su padre, la literatura es, en cierto modo, una doctrina sustentada por una serie de instituciones, un sistema de prestigios y, sobre todo, un dogma de fe.

 

«”Para español, pulse 2” es la novela literalmente latinoamericana de una estudiante española […] Deshace la vocación por los mitos literarios y narra a partir de un conjunto de escritores “la última comunidad letrada” […] Pero lo hace desde un lugar menos presagiado y tal vez menos mítico y acaso más corporal: la escritora».

Diamela Eltit

 

«En determinado momento, la voz narrativa se cuestiona: “¿Quién soy yo para hablar de literatura?”. Este es uno de los mejores aspectos de la novela, porque se trata de una escritura del yo cuestionadora, lejos de ese regodeo narcisista y bastante aburrido que prolifera en muchos libros de este tipo, textos que no permiten ver realmente mas allá de lo que están contando y que convierten el ombligo del escritor o de la escritora en el centro succionador de toda la trama narrativa […] Por el contrario, esta mirada que se ríe de todo da un aire de frescura a esta novela porque no es una risa burlona, sino una risa acompañante, una risa del que sabe y ha pasado por esas dificultades de la dislocación, del ser migrante, extranjera, de ser la otra, de ser nadie en una ciudad donde todos pretenden ser alguien».

Claudia Salazar Jiménez

 

«Refleja perfectamente cómo viven los últimos mohicanos de la literatura […]Me parece una primera novela muy prometedora, contada con mucha gracia, una novela muy pop y con una rapidez y una capacidad de reproducir las diferentes hablas de los latinos  y de los hispanos que viven y se relacionan en los EEUU […] Sara Cordón tiene ese oído tan fino para los registros verbales e ideológicos que yo aprecio tanto en un escritor».

Antonio Orejudo

 

Sara Cordón (Madrid, 1983) (Madrid, 1983) estudió un máster en Humanidades en la Universidad Carlos III, un máster en Edición de Libros en la Universidad de Salamanca, un máster de Escritura Creativa en New York University y actualmente cursa un doctorado en Culturas Latinoamericanas, Ibéricas y Latinas en City University of New York. Ha trabajado entre otras cosas como editora, librera, profesora de escritura creativa y gestora cultural. Sus relatos han aparecido en la antología “Los topos mecánicos” (Ígneo) y las revistas neoyorquinas Los Bárbaros, Viceversa y Temporales. Codirige la editorial neoyorquina bilingüe Chatos Inhumanos. Fue la ganadora del premio de relato Cosecha Eñe 2017. “Para español, pulse 2” es su primera novela.

 

Gabriela Wiener es escritora, poeta y periodista. Ha publicado los libros Sexografías, Nueve Lunas, Llamada perdida, Dicen de mí  y el libro de poemas Ejercicios para el endurecimiento del espíritu. Sus textos han aparecido en antologías nacionales e internacionales y han sido traducidos al inglés, portugués, francés e italiano. Sus primeras crónicas se publicaron en la revista Etiqueta Negra. Fue redactora jefe de la revista Marie Claire en España. Escribe para La República, El Salto, El País y el New York Times en español, entre otros. Es parte del colectivo autogestionado Vaciador 34.

Ignacio Vleming nació en Madrid en 1981. Es autor de los poemarios Clima artificial de primavera (V Premio de Poesía Joven “Pablo García Baena”; La Bella Varsovia, 2012) y Cartón fósil (La Bella Varsovia, 2016) y del cuaderno de ejercicios sobre arte Inspiración instantánea (Modernito Books, 2013). También ha traducido del italiano poemas de Miguel Ángel Buonarroti y de Jacopo Sannazaro, incluidos en la antología Sextinas. Pasado y presente de una forma poética (Hiperión, 2011). Licenciado en Historia del arte y Comunicación Audiovisual, en la actualidad escribe sobre historia, arquitectura y espectáculos en diferentes medios y colabora con otros creadores, como la coreógrafa Avatâra Ayuso o el fotógrafo Asier Rua, en proyectos escénicos y editoriales.

 

 

Event date: 

Monday, October 8, 2018 - 7:00pm to 8:30pm

Event address: