Niña nocturna, de Eva Gastezoro (Nicaragua) En conversación con Lina Meruane (PRINCE ST)

 

 El tiempo y el tiempo, su ir y venir en pliegues vertiginosos, por instantes seda, espina, aroma, entredichos, letra encarnada proliferando huidas. La protagonista desenvuelve una colorida historia familiar, regala al lector otras vidas, asombra desde el coágulo mismo de su memoria volante, poética. La niña nocturna de Eva Gasteazoro es una novela con excepcional manejo del lenguaje, plena de caracteres turbulentos, dotada del altibajo de la pasión, ese aliento que roza fronteras indecibles. Liliana Heer

La escritura de Eva Gasteazoro arroja agua a la frente del lector como quien bautizara, pero no. Arroja el agua como en los frentes de Oriente antes de partir para la guerra, augurando un ir y volver seguros al texto. Un regreso después de las heridas. Así el libro de Eva busca una laceración, la llaga, luego sutura. Desmadejados tonos recorren el cuerpo del relato, hacen de él partitura. Pero la bailarina, la escritora, compone una luthería con madera. Porque le gusta serrar los días largos y tristes de su voluptuoso trópico, convertirlos en tablas y clavarlos a algo. Mientras sucede la agonía, casi en gesto faulkneriano, transforma a la madre en mesa. Mesa de póker, dice. Y cuanto más la incrusta, la tachona, la
sujeta, más se astilla el zarpazo. Madera y agua como en naufragio. Aquí. A condición de que nos saquemos las vendas, aquí, el eco de Paul Celan “Aquí…me arrojó su vaso a la frente/ y volvió/ pasado un año/ para besar la cicatriz”. En la ciudad regida por esta niña y la noche crece una boca que llama, ardiente, nuestra zona afectada; y besa. Ana Arzoumanian

 

Eva Gasteazoro

Eva Gasteazoro es escritora, traductora y artista de teatro nicaragüense. Vive en Nueva York desde 1983. A partir de entonces, su obra teatral se presenta en numerosos teatros de Nueva York, a nivel nacional, e internacional. Su primera novela, Todos queríamos morir, se publica en Nicaragua en el 2015; El dialecto olvidado del corazón/The Forgotten Dialect of the Heart, poemas de Jack Gilbert traducidos al español, se publica en NY, en el 2014. Su segunda novela, Niña nocturna será publicada en la Argentina, en marzo del 2019, por Alción Editores. Ha contribuido con Carátula (2009) Revista Literaria Centroamericana www.caratula.net/Archivo/N24; Carátula (2013); ; Imanhattan y en la antología Action THE NUYORICAN POETS CAFE THEATER FESTIVAL, (Simon & Schuster, 1997). Durante la presidencia de Violeta Chamorro fungió como diplomática para la Misión de Nicaragua ante la ONU, y como delegada representante ante conferencias internacionales.

 

 

Event date: 

Friday, May 3, 2019 - 6:00pm to 7:15pm

Event address: