HER MOTHER’S MOTHER’S MOTHER AND HER DAUGHTERS,
by Maria José Silvera. In conversation with translator Eric M. B. Becker
“Silveira’s daring novel shows the machismo, authoritarianism, and abuses of power prevalent in culture, but through outstanding characters, it also includes a lot of sensitivity and knowledge.”
Spanning 500 years of Brazilian history, Her Mother’s Mother’s Mother and Her Daughters chronicles a family of women, beginning in 1500 with the birth of Inaiá, daughter of a Tupiniquim warrior, and ending in 2001 with Inaiá’s distant descendent, Maria Flor. As each new daughter takes the place of her mother, and the mothers before her, Maria José Silveira’s captivating, cinematic prose takes us through the formation of the country itself, as well as through the roles, customs, challenges, and intrigues of the women within it.
Subversive and refreshing, Silveira blends great storytelling with personal politics to critique the machismo, authoritarianism, and abuses of power prevalent in Brazilian culture. (Read an Excerpt)
Translated from the Portuguese by Eric M. B. Becker
About the Author: Maria José Silveira is the author of ten novels, including the prize-winning Her Mother’s Mother’s Mother and Her Daughters, the film rights to which were sold to TV Globo.
About the Translator: Eric M. B. Becker is editor of Words Without Borders and an award-winning journalist and literary translator. He received a PEN/Heim Translation Grant for his work on Mia Couto, and has also translated works by Lygia Fagundes Telles, Noemi Jaffe, and others.
“A very personal, but at the same time, highly engaging narrative. . . . A generous, intelligent and refined novel.”