Apenas Marta, de Lorea Canales, en conversación con José Manuel Prieto

Viernes 11 de Noviembre, 7pm

Lorea Canales, autor de Apenas Marta

En conversación con José Manuel Prieto 

 

 Marta es una joven de vein­ti­séis años que lo tiene todo en la vida. Es her­mo­sa, pro­vie­ne de muy buena fa­mi­lia y tiene todo el di­ne­ro y los ca­pri­chos que pueda desear. Aun así, se sien­te vacía. Su madre adop­ti­va ha muer­to, y con ella, toda la fi­lo­so­fía edu­ca­cio­nal que le había sido in­cul­ca­da desde pe­que­ña y con la que irre­me­dia­ble­men­te se ha re­be­la­do siem­pre. Su padre se ha vuel­to a casar con una mujer de clase so­cial baja, tan sólo seis meses des­pués de haber en­viu­da­do. Su madre bio­ló­gi­ca es una des­co­no­ci­da que no res­pon­de a las en­so­ña­cio­nes per­so­na­les de quien se cree es­pe­cial y única. Y el amor para ella, es pura ma­te­ria y de­silu­sión.
Gla­mo­ro­so y tras­tor­na­do, este per­so­na­je avan­za, se de­tie­ne en el pa­sa­do y re­co­rre los mun­dos de las per­so­nas que la ro­dean. En­ca­jan­do pe­da­zos de tiem­po, Lorea Ca­na­les teje una com­ple­ja trama del Mé­xi­co con­tem­po­rá­neo, en una no­ve­la que atra­pa desde el prin­ci­pio y viaja a un paso ace­le­ra­do entre la playa del Pa­cí­fi­co, la ciu­dad de Nueva York, Taxco y Cuer­na­va­ca.
Ape­nas Marta hace una ra­dio­gra­fía ac­ci­den­tal del te­rreno ac­ci­den­ta­do y mo­ve­di­zo en el que fluc­túan las re­la­cio­nes en el Mé­xi­co mo­derno. Si­guien­do la línea de Tha­cke­ray, Eas­ton Ellis, Sal­va­dor Novo y Jorge Ibargüegoi­tia, Marta en­car­na las ten­sio­nes y ca­ren­cias de los jó­ve­nes de clase alta. Lorea Ca­na­les nos da una no­ve­la in­te­li­gen­te y di­ver­ti­da.



 


Foto Lorea CanalesLorea Ca­na­les is part of a new ge­ne­ra­tion of glo­bal wri­ters. She is a no­ve­list, jour­na­list and law­yer from Me­xi­co. She ear­ned a Mas­ters in Law from Geor­ge­town Uni­ver­sity in 1995, Ms Ca­na­les wor­ked in an­ti­trust and elec­to­ra­te law in Wa­shing­ton DC and Me­xi­co, be­fo­re joi­ning Me­xi­co City’s lar­gest news­pa­per Re­for­ma as a legal co­rres­pon­dent in 1997. Ms Ca­na­les taught law at ITAM Uni­ver­sity in Me­xi­co City in 2000. That year she moved to New York, co­ve­ring 9/11, among other news for ma­ga­zi­nes and news­pa­pers in Me­xi­co, she has pu­blis­hed in some of the most pres­ti­gious pu­bli­ca­tions in Latin Ame­ri­ca in­clu­ding El Uni­ver­sal, Cam­bio, and Tra­ve­sías. From 2003-2006 she edi­ted for the New York Times Syn­di­ca­te their Spa­nish lan­gua­ge news ser­vi­ce. In 2006, she wor­ked for Fe­li­pe Cal­de­ron’s suc­cess­ful pre­si­den­tial cam­paign in Me­xi­co. In 2010, Ms Ca­na­les re­cei­ved a Mas­ters in Fine Arts from New York Uni­ver­sity. Her trans­la­tion of Carol Ann Duffy's poems will be pu­blis­hed this fall by Bajo la Luna.
 
 
http://www.loreac.com/#/page/17

 

 

 

Jose Manuel Prieto was born in Havana, Cuba in 1962. He earned his PhD in History in Universidad Nacional Autónoma de México and has taught at the Centro de Investigación y Docencia Económica, Mexico City, from 1994 to 2004. In 2004-2005 he was the Margaret and Herman Sokol Fellow at The Dorothy and Lewis B. Cullman Center for Scholars and Writers in The New York Public Library. Prieto has been the recipient of fellowships, grants and awards from Sistema Nacional de Creadores, México, Jan. 2003-2005 the Santa Madalena Foundation, April del 2001, Florencia and John Simon Guggenheim Memorial Foundation (2002)

Prieto's books have been translated into English, French, German, Norwegian, Italian and Russian and are available through a number of prominent publishing houses, including Grove Press, Suhrkamp, Anagrama, Christian Bourgois , Время and Faber and Faber .

Prieto has translated poems by Anna Akhmatova, and Josef Brodsky, as well as prose by Andrey Platonov, Vladimir Mayakovsky, Alexander Solzhenitsyn, and Vladimir Nabokov.

Prieto has lived in New York since 2004.

 
 
Lorea Canales forma parte de una nueva generación de escritores globales. Es abogada, periodista y novelista. Recibió su maestría en derecho en la Universidad de Georgetown en Washington, DC donde trabajó como abogada antes de ingresar al Periódico Reforma como editor jurídico. Fue profesora de derecho en el ITAM. Desde el año 2000 vive en Nueva York y continúa escribiendo para diversas publicaciones mexicanas. Fue editora del servicio de noticias en español del New York Times. Es co-autora del libro Los Amos de México (Editorial Planeta), que se encuentra en la novena edición. Estudió escritura en la Universidad de Nueva York (NYU) donde recibió su maestría en 2010. Tradujo al español La Gramática de la Luz de Carol Ann Duffy (editorial Bajo la Luna). Apenas Marta es su primera novela.
Lorea Canales forma parte de una nueva generación de escritores globales. Es abogada, periodista y novelista. Recibió su maestría en derecho en la Universidad de Georgetown en Washington, DC donde trabajó como abogada antes de ingresar al Periódico Reforma como editor jurídico. Fue profesora de derecho en el ITAM. Desde el año 2000 vive en Nueva York y continúa escribiendo para diversas publicaciones mexicanas. Fue editora del servicio de noticias en español del New York Times. Es co-autora del libro Los Amos de México (Editorial Planeta), que se encuentra en la novena edición. Estudió escritura en la Universidad de Nueva York (NYU) donde recibió su maestría en 2010. Tradujo al español La Gramática de la Luz de Carol Ann Duffy (editorial Bajo la Luna). Apenas Marta es su primera novela.